Filterguffe/filtergugge

Filterguffe og filtergugge, begge betegnelsene gir meg dårlige assosiasjoner, som noe ekkelt, slimete, illeluktende, og det er det jo ikke i det hele tatt. Åpner man et filter kjenner man bare en frisk, sunn lukt av jord. I hagesammenheng har vi betegnelsen kompost om omdannet plantemateriale, så det er synd vi ikke har en noe bedre betegnelse på dette superproduktet som vi har i akvariefiltrene våre. Håper dere skjønner hva jeg mener.
Lisbeth
Filterbakteriemasse? :)


Litt tungvint å skrive kanskje. Går det an å si filterkompost? Er det noen flere oppfinnsomme sjeler her?

Hva heter det på engesk forresten? Eller på tysk?

Har i de siste innleggene mine brukt filtergrums, nettopp for å unngå gugge, guffe o.l. som trådstarter sier, gir dårlige assosiasjoner. Grums er vel heller ikke det beste, men det dekker for meg, vannet som filteret skylles i blir passe grumsete. Det finnes et svensk tettsted i Värmland som heter Grums, så helt galt kan det vel ikke være?
Filterslam er notert, bruker det neste gang. Enig med trådstarter, trist å bruke en negativ betegnelse på noe vi bruker så mye tid på å pleie. Selv om både gugge, gørr og guffe forsåvidt er dekkende for det jeg akkurat har slitt med å redde seks bittebittebittesmå Sakurabarn ut av :o)
filtermasse?
eller klarer vi ikke skille mellom filtermasse og filtermatrialer? :P he he
Har dårlige assosiasjoner til filterslam også, bluæh.

Mitt forslag: Filtergrøt


Hva med filterkultur? (jf. bakteriekultur) Evt filterflora (jf. bakterieflora, som Ronny-André skriver)

Ellers synes jeg filterslam var fint (også faglig sett

Hilsen en mikrobiolog..
Jeg likte filterslam best, tror nok det blir min betegnelse fra nå av (hvis jeg husker å bytte ut filterguffe hehe)
Selv tror jeg at jeg går for «grums», fordi det ifølge ordbokdefinisjonene jeg fant, ser ut til at «slam» ligger dødt på bunnen mens «grums» kanskje er virvlet opp og mer aktivt. Selv om man selvsagt skal høre på fagfolka også.

Både «grums» og «slam» ser OK ut, selv om begge også har alternative/overførte betydninger som kan være negative.

Slam

slam -mmet
1 tynn gjørme av meget små bunnfall i elv el. vann: det avleiret seg fruktbart slam på elvebredden
2 avfallsstoff etter forbrenning: kruttslam
Etym.: ty., uviss oppr.
ordnett

slam -met (fra ty.)
1 bunnfall, grums elva fører mengder av s- med seg
2 avfallsstoff ved forbrenning og andre tekniske prosesser krutts-
bokmålsordboka

Grums

grums [-o-] -et bunnfall; slampartikler e.l. som flyter om i væske // feil, uklarhet(er); især i skriftlig fremstilling: stilgrums
Etym.:visstn. til grumse
ordnett

grums -et (trol besl med grunker) partikler i væske, bunnfall; overf: noe urent el. uklart; småfeil her var det mye g-
bokmålsordboka
Filterslam høres egenlig ikke så verst ut. Jeg hadde litt betenkeligheter først, på grunn av sammensetningen kloakkslam, men med forstavelsen filter- , blir begrepet straks mye "renere", altså filterslam. Tror jeg foretrekker det.


Ordet står forresten ikke i akvarieordlista, men det bør vel ikke havne der ennå. Vi får vel først se hvilken betegnelse som slår an. Om det blir slam eller grums eller noe annet.
Rutta89
Mitt forslag: Filtergrøt :)


Jeg konsulterte den etymologiske ordboka som jeg fikk til bursdagen.

Grøt blir litt unøyaktig, da det betyr mat av mel/gryn, opprinnelig noe knust eller oppmalt, og beslektet med gryte/kokekar av stein.

Men grut (bunnfall, som i kaffegrut) er beslektet med grums, og kan passe bedre. Ordet slekter på grus (småstein), (sand)korn, og kan også bety gjær/malt.

Lurer på om filtergrut er min nye favoritt.
Filtergrut var også bra =)

Men dette er ikke så nøye for meg sånn egentli.
De har samme tråd gående på NA, med mulighet for å stemme. De fleste stemte for filterslam
Tilfeldig bekjentskap
© Rita Aspevik
Reklame for plussmedlemskap