- Hjem
- Forum
- Off topic - diverse
- barnebok/eventyr med barnets navn?
barnebok/eventyr med barnets navn?
Nå nærmer jo julen seg med stormskritt, og derfor er jeg på letter gaver til mine nevøer og niese.
Jeg fikk når jeg var liten en bok med et eventyr i av min onkel. Det spesielle med denne boka var at mitt navn var skrevet inn som hovedpersonen. Jeg klarer desverre ikke finne denne boka igjen, men kunne godt tenkt meg å gi noe slikt til mine små tantebarn.
Jeg har prøvd å søke, men ikke så rart at jeg ikke finner noe når jeg egentlig ikke vet hva jeg skal kalle det. Personlig barnebok (?)
Noen andre som har vært borti dette i senere tid?
Jeg husker ihvertfall at når jeg som 8-åring pakka opp denne presangen var jeg svært fascinert av å finne mitt eget navn printet inn i historien.
Om noen har hørt om noe slikt eller vet om noen jeg kan kontakte som lager slike bøker er jeg dere evig takknemlige!
Jeg fikk når jeg var liten en bok med et eventyr i av min onkel. Det spesielle med denne boka var at mitt navn var skrevet inn som hovedpersonen. Jeg klarer desverre ikke finne denne boka igjen, men kunne godt tenkt meg å gi noe slikt til mine små tantebarn.
Jeg har prøvd å søke, men ikke så rart at jeg ikke finner noe når jeg egentlig ikke vet hva jeg skal kalle det. Personlig barnebok (?)
Noen andre som har vært borti dette i senere tid?
Jeg husker ihvertfall at når jeg som 8-åring pakka opp denne presangen var jeg svært fascinert av å finne mitt eget navn printet inn i historien.
Om noen har hørt om noe slikt eller vet om noen jeg kan kontakte som lager slike bøker er jeg dere evig takknemlige!
Postet 25.10.07 kl 01:15
Postet 25.10.07 kl 01:31
Postet 25.10.07 kl 02:22
Postet 25.10.07 kl 02:44
Postet 25.10.07 kl 16:36
Nydelig ide, men dårlig gjennomføring. Det er brukt et fattig språk (samme ord gjentas 3 ganger på på 2 setninger etter hverandre, i stedet for å bruke lignende uttrykk), oversettelsene er dårlige (starfish heter ikke stjernefisk på norsk), og flere småfeil -som kommafeil- kunne ses i eksemplene.
Veldig synd, dette var en god ide som burde gjennomføres av noen som kunne jobben sin.
Veldig synd, dette var en god ide som burde gjennomføres av noen som kunne jobben sin.
Postet 25.10.07 kl 18:06
G&TNydelig ide, men dårlig gjennomføring. Det er brukt et fattig språk (samme ord gjentas 3 ganger på på 2 setninger etter hverandre, i stedet for å bruke lignende uttrykk), oversettelsene er dårlige (starfish heter ikke stjernefisk på norsk), og flere småfeil -som kommafeil- kunne ses i eksemplene. Veldig synd, dette var en god ide som burde gjennomføres av noen som kunne jobben sin.
vel, når jeg var 8 år og fikk den øverste av de bøkene til jul (den om havfruen) brydde jeg meg ikke særlig mye om måten boken hadde blitt oversatt, jeg ble bare kjempeglad for et eventyr der mitt og andre i familien sitt navn stod trykt. (og lurte på hvordan i alle dager de hadde klart det)
Postet 25.10.07 kl 23:51